Titre : | No home | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Yaa GYASI, Auteur ; Anne Damour, Traducteur | Editeur : | CALMAN-LEVY | Année de publication : | 2017 | Importance : | 1 vol. (410 p.) | Format : | 22 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7021-5963-7 | Prix : | 21.90 € | Langues : | Français (fre) | Index. décimale : | 8-311.6 | Résumé : | XVIIIe siècle, au plus fort de la traite des esclaves. Effia et Esi naissent de la même mère, dans deux villages rivaux du Ghana. La sublime Effi a est mariée de force à un Anglais, le capitaine du Fort de Cape Coast. Leur chambre surplombe les cachots où sont enfermés les captifs qui deviendront esclaves une fois l’océan traversé. Effi a ignore que sa soeur Esi y est emprisonnée, avant d’être expédiée en Amérique où des champs de coton jusqu’à Harlem, ses enfants et petits- enfants seront inlassablement jugés pour la couleur de leur peau. La descendance
d’Effia, métissée et éduquée, connaît une autre forme de souffrance : perpétuer sur place le commerce triangulaire familial puis survivre dans un pays meurtri pour des générations. |
No home [texte imprimé] / Yaa GYASI, Auteur ; Anne Damour, Traducteur . - [S.l.] : CALMAN-LEVY, 2017 . - 1 vol. (410 p.) ; 22 cm. ISBN : 978-2-7021-5963-7 : 21.90 € Langues : Français ( fre) Index. décimale : | 8-311.6 | Résumé : | XVIIIe siècle, au plus fort de la traite des esclaves. Effia et Esi naissent de la même mère, dans deux villages rivaux du Ghana. La sublime Effi a est mariée de force à un Anglais, le capitaine du Fort de Cape Coast. Leur chambre surplombe les cachots où sont enfermés les captifs qui deviendront esclaves une fois l’océan traversé. Effi a ignore que sa soeur Esi y est emprisonnée, avant d’être expédiée en Amérique où des champs de coton jusqu’à Harlem, ses enfants et petits- enfants seront inlassablement jugés pour la couleur de leur peau. La descendance
d’Effia, métissée et éduquée, connaît une autre forme de souffrance : perpétuer sur place le commerce triangulaire familial puis survivre dans un pays meurtri pour des générations. |
| |